Postdiplomaj Interlingvistikaj
Studoj
ĉe la Universitato de Adam
Mickiewicz, Poznań
La
celo de la Studoj estas provizi la partoprenantojn per bazaj konoj pri
lingvistiko, komunikado kaj lingvaj problemoj, surbaze de tio analizi
esperanton kiel lingvon kaj eblan solvon al la problemoj komparante ĝin al
etnaj lingvoj, krome formi fakulojn pri diversaj terenoj de esperantologio,
inkludante ankaŭ metodikon.
La Studoj
divideblas al tri partoj:
1. Bazoj de ĝenerala kaj aplikata
lingvistiko (ja ĉe plimulto de la partoprenantoj
tio mankas. Pro tio en E-io regas iu naiva argumentado kaj la malutila emfazo,
ke eo estas tute alia ol naturaj lingvoj. Aplikata Lingvistiko entenas
ankaŭ lingvoplanadon.)
2. E-aj gramatiko, literaturo, historio kaj
kulturo (prezento de e-gramatiko baziĝas sur la
antaŭaj kaj uzas komparojn kun etnaj lingvoj por trovi kvazaux-universalajn
trajtojn kaj diferencojn inter e-o kaj la etnaj lingvoj).
3. Komunikado kaj interlingvistiko:
Lingva komunikado (1a sem.) traktas diversajn
alirojn kaj formojn de komunikado (informteoria, biologia, nelingva
komunikado), amaskomunikadon, socipsikologiajn aspektojn (i.a. normoj, supozoj,
manipulado), retan komunikadon, internacian komunikadon kun problemoj kaj eblaj
solvoj (de multlingveco tra maŝina tradukado ĝis bataloj por
enkonduki e-on).
Pragmalingvistiko praktike okupiĝas pri
interpersona kaj interkultura komunikado (kulturaj normoj, sociaj roloj,
metakomunikado, lingvo kaj kulturo, ĝentilecformoj, alfrontigo de diversaj
kutimoj kaj pensmanieroj, rolo de lingvo – i.a. de eo – en interkultura
komunikado).
Interlingvistiko prezentas la vastan nocion de
interlingvistiko kaj koncentriĝas al planlingvistiko (lingva problemo kaj
kontribuo de planlingvoj al la solvo).
+ specialiĝoj en la 3a jaro pri iuj
terenoj de 2. aŭ 3. aŭ lingvopedagogio (metodiko).
La
gestudentoj devas partopreni en UAM unusemajnan intensan sesion unufoje dum
ĉiuj semestroj (kutime lasta semajno de septembro kaj unua semajno de
februaro): 2 tagoj por la 4 ekzamenoj de la pasinta semestro + 4 tagoj da
intensa laboro. Dum tiuj prelegoj ili ricevas superrigardon pri la temaro kun
problemaj punktoj.
La prelegantoj
estas petataj prepari ekzamendemandojn (kaj laŭeble ankaŭ kompendion
por la temaro kaj / aŭ aliajn helpmaterialojn), proponatan bibliografion
(esperantan kaj nacilingvan) kaj temojn por la eseoj. Dum la semestro la
partoprenantoj orientiĝas en la fakliteraturo, esploretas kaj pretigas
siajn skribtaskojn (el ĉiuj studobjektoj po unu). Ili havas kutime retan
kontakton kun la prelegantoj. Fine de siaj studoj ili pretigas
diplomlaboraĵon rilatan al la specialiĝo elektita.
1a jaro prel. sem. horoj egz. preleganto
Fonetiko (ĝenerala k e-a) P I 10 E prof.
J. Wells (GB)
Lingva
komunikado P I 10 E d-ino
I. Koutny
E-a
kulturo P I 10 E d-ro
Z. Galor
E-a
literaturo 1-2 P I-II 20 E mag-ino L. Ligeza
Morfologio
k sintakso (ĝen.) P II 10 E d-ro B. Wacha (H)
E-a gramatiko 1 P II 20 E d-ino I. Koutny
Interlingvistiko
1 P II 10 E dr
hab.V. Barandovska-
Frank (D)
2a
jaro
Semantiko
k leksikologio (ĝen.) P III 10 E d-ro
B. Wacha (H)
E-a gramatiko 2-3 P III-IV
20 E d-ino
I. Koutny
E-a literaturo 3 P III 10 E István
Ertl (NL)
Interlingvistiko 2 P III 10 E dr hab. V. Barandovska-
Pragmalingvistiko P IV 10 E d-ino I. Koutny
Aplikata lingvistiko P IV 10
E d-ino I. Koutny
Historio de e-a movado P IV 10 E dr hab. V. Barandovska-
Frank (D)
3a
jaro
Nuntempa e-a literaturo K V 10 E I. Ertl
Aktualaj
probl. de e-movado K VI 10 A prof. H. Tonkin (USA)
Specialaj
prelegoj P V-VI 20 A
Specialaj
seminarioj K V-VI 20 A
laŭ la eblecoj kaj bezonoj en la tereno
de:
lingvistiko: prof. M. Duc Goninaz (FR),
prof. K. Schubert (D), I. Koutny
literaturo: prof. H.
Tonkin (USA),
prof. Geraldo Mattos (BR), T. Chmielik
interlingvistiko: d-ino hab. A. Sakaguchi
(D/PL), dr. hab. D.Blanke (D), d-ro, A.
Ratkai (H)
didaktiko: d-ino K. Kovats
(ekse Smideliusz, H/NL), Claude Gacond (CH), I. Koutny
komunikado (interkultura kom.,
movadsociologio): d-ro Z. Galor, prof. H. Frank
(G), I. Koutny
komputa
lingvistiko: prof. K. Schubert, d-ino I. Koutny
P:
prelego, K: konversacio E:
ekzameno, A: akcepto
La
supra programo estas la oficiala programo de la Studoj. Por iu ajn
ŝanĝo de la studobjektoj necesas la aprobo de la Instituto, Fakultato
kaj rektoro. La unua jaro okazis praktike dufoje en 1998/99 kaj 2000/01. En tiu
ĉi jaro (2002/03) denove estos la unua jaro.
Laŭ
la planoj ĉiam almenaŭ unu eksterlanda universitata
profesoro/instruisto kaj unu pola fakulo estas invitita, la aliajn
studobjektojn solvas surlokaj prelegantoj. Nun plejparte mi entreprenas tiun
ĉi taskon, sed ankaŭ mia edzo helpas. En la futuro ankaŭ miaj
kolegoj (Bradio Maŭro kaj Mike Farris, usonanoj vivantaj en Pollando, kiuj
nun estas partoprenantoj de la Studoj) povos kontribui. La invito de
eksterlandanoj dependas de ilia disponebleco kaj de la financa stato de la
Studoj.
La
prelegantoj por la bazaj kursoj estas la efektivaj prelegantoj de la ĝis
nun okazintaj kursoj. La duan fojon Koutny prezentis fonetikon. Vera Brandovska
kaj Blazio Wacha dividis la historion pro urĝa solvo. En la sekva periodo
devos esti iu alia (eble Korĵenkov, Ratkai, Lins, Tonkin). Geraldo Mattos
estas planata por 1a periodo de E-literaturo en septembro.
Ĉe la
specialiĝoj aperas eblecoj, el kiuj du estas elektitaj por la konkreta
jaro depende de la interesiĝo de la partoprenantoj (en kiu tereno ili
pretigas diplomlaboraĵon). En la studjaro 2001/02 temis pri literaturo kaj
interlingvistiko. Por la sekva grupo mi jam komence ŝatus anonci la
specialiĝon pri lingvopedagogio kaj tiel koncentriĝi pri instruista
trejnado (pro tio mi batalas kun ILEI), la alia direkto dependos.